«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит
Книгу «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
122
Возможно, речь идёт о первобытном коммунизме, характерном для общества охотников-собирателей, которое, по мнению некоторых историков, основывалось на социальном равенстве и общей собственности.
123
В Викторианскую эпоху группа частных компаний с подачи филантропов пыталась улучшить условия проживания рабочих и ликвидировать лондонские трущобы путём строительства новых образцовых кварталов.
124
Это строки из стихотворения «Пятидесятое рождение Агассиса», которое американский поэт Генри Уодсворт Лонгфелло (1807–1882) посвятил учёному-натуралисту Жану Луи Агассису (1807–1873).
125
По всей видимости, речь идёт о книге «Уолден, или Жизнь в лесу», где писатель и философ Генри Дэвид Торо (1817–1862), два года проживший вдали от людей в собственноручно построенной хижине, размышляет о простой жизни на природе.
126
Картина такая действительно существует. Она написана в 1888 году Фрэнком Брэмли (1857–1915) и ныне экспонируется в галерее Тейт. – Примеч. перев.
127
Роберт I Брюс (1274–1329) – король Шотландии (1306–1329), один из величайших шотландских монархов, организатор обороны страны в начальный период войны за независимость против Англии, основатель королевской династии Брюсов.
128
По преданию, Роберт Брюс обратился с этими словами к своим войскам перед сражением при Баннокбёрне (1314), которое закончилось поражением англичан.
129
Молитвенные собрания квакеров могут проходить в полном молчании, когда собравшиеся молча ждут озарения. Квакер, почувствовавший внутренний призыв выступить с проповедью, встаёт и произносит короткую речь, воспринимаемую как откровение свыше.
130
Уэслианская конференция – собрание членов религиозной секты методистов, образовавшейся в 1835 году и названной по имени основателя методизма миссионера Дж. Уэсли (1703–1791).
131
Возможно, Дора имеет в виду то, что основателем шведской династии Бернадотов стал наполеоновский маршал Жан-Батист Бернадот (1763–1844), сын адвоката, не имевшего даже дворянского звания.
132
Первой Освальд упоминает народную английскую песню Елизаветинской эпохи, которую солдаты пели, отправляясь на войну, а моряки – в дальнее плавание. Стихи ко второй написал в 1825 году сэр Вальтер Скотт, чтобы почтить память национального героя шотландцев – виконта Данди, предводителя Якобитского восстания 1689 года. Что же касается третьей мелодии, то она заимствована из оратории «Иуда Маккавей» (1746) немецко-английского композитора эпохи барокко Георга Фридриха Генделя (1685–1759). Чрезвычайную популярность в Великобритании XIX века она приобрела благодаря духовым оркестрам, исполнявшим её при открытии новых железнодорожных линий и станций.
133
«Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» (1882) – автобиографическая книга Томаса де Куинси (1785–1859) о его склонности к наркотикам и алкоголю. «Сумерки идолов, или Как философствуют молотом» (1888) – сборник эссе немецкого философа Фридриха Ницше (1844–1900), в котором он выносит приговор основам христианской культуры. «Дневник мечтательницы» (1900) – роман викторианской писательницы Элис Дью-Смит (1859–1949).
134
В те времена пудинги иногда приготовляли путём варки. Смешав ингредиенты, их выкладывали в кусок муслина, который завязывали бечёвкой, а затем всё помещали в кастрюлю с кипятком. Примерно так герои готовили свой рождественский пудинг.
135
В 1823 году знаменитый английский поэт Джордж Гордон Байрон отправился в Грецию, чтобы участвовать в борьбе греческих патриотов против турецкого ига. Заболев лихорадкой в городе Миссолунги (ныне Месолонгион), он умер.
136
Уильям Смит (1813–1893) – знаменитый английский лексикограф, автор «Словаря греко-римских древностей» (1842) и «Словаря греко-римских биографий и мифов» (1849).
137
«Майское дерево» – высокий деревянный шест, сооружение которого было неотъемлемой частью различных народных празднеств по всей Европе. Ежегодно к первому мая его украшали и водили вокруг него хороводы, приветствуя наступление весны.
138
Изначально в этой песенке упоминались не орехи (англ. nuts), которых в мае в лесу не бывает, а бутоны (knots) цветущего в мае боярышника. Решая, с кем пойдут «холодным морозным утром» их собирать, юноши и девушки выбирали себе суженого.
139
По всей видимости, речь идёт о Ралфе Уолдо Эмерсоне (1803–1882), американском поэте, философе и священнослужителе, друге и наставнике Генри Торо, чью книгу ребятам читала мисс Сендел.
140
«Пятерки» (файвз) – разновидность игры в мяч. Играют в перчатках маленьким тяжёлым мячом на специальных кортах (крытых и открытых), обнесённых стеной. Эта игра популярна в английских привилегированных школах.
141
Мария Эджуорт (1768–1849) – плодовитая романистка англо-ирландского происхождения, писавшая как для взрослых, так и для детей. Юная Розамóнда – героиня целой серии её историй.
142
Кокосовый лёд – конфеты из тёртой мякоти кокоса, сахара и сгущённого молока; популярное в Великобритании лакомство. Внешне напоминают кубики рыхлого, подтаявшего льда.
143
Чарльз Кингсли (1819–1875) – английский писатель и проповедник.
144
Этот роман британского драматурга и романиста Чарльза Рида (1814–1884) повествует о дурном обращении с пациентами в частных клиниках для душевнобольных. Он был написан в попытке побудить общество к реформе таких заведений.
145
Эта игрушка представляла собой гротескного вида женскую фигуру с курительной трубкой во рту. Трубку полагалось выбить, кидая в неё твёрдые шарики. Подобная забава пользовалась большой популярностью в Великобритании вплоть до середины XX века, особенно на ярмарках и на курортах.
146
Фрэнсис Брет Гарт (1836–1902) – американский прозаик и поэт, который прославился реалистическими описаниями жизни калифорнийских золотоискателй. Один из основоположников жанра вестерн в литературе.
147
Празднуется 29 мая, в день рождения короля Карла II. Роялисты украшают одежду дубовыми листьями с чернильными орешками (галлами) в память о чудесном спасении монарха в ветвях дуба. Карл II укрылся на дереве от солдат Кромвеля-младшего после поражения в битве при Вустере в 1651 году.
148
Начало латинского изречения «De gustibus non est disputandum» («О вкусах не спорят»).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева